Posteado por : Luis Chula
agosto 02, 2012
Recuerden que nos agrada saber quien comenta, por lo tanto te invitamos a registrarte en alguno de los medios para comentar, como google o OpenID.
Si no gustas registrarte puedes usar la opción Nombre/Url, la cual te permitirá poner un nick temporal y comentar con él.
- Copyright © Zerosubs - Diseñado por Johanes Djogan - Modificado por GABRIEL300487
GRACIAS POR EL EP.
ResponderEliminarNO ENTIENDO QUE ES LO QUE LE QUIEREN CAMBIAR A LOS SUBS??
BUENO EN TODO CAS MUCHAS GRACIAS
Congusto Kirigaya.
EliminarComo la mayoria de los fansub nosotros traducimos desde los subs en ingles, el fansub que ocupamos en ingles esta tardando en sacar los episodios de SAO, el cambio sería de subs en ingles.
gracias por el capitulo
ResponderEliminarDe nada Anónimo disfrútalo
Eliminarestaria bueno la verdad solo me interesa que el subtitulo tenga color(no por personaje sino en general) para hacer contraste con el dibujo y que tenga buena traduccion :)
ResponderEliminarbueno para ser sincero eso de meter subs con colores no es lo mio, pero si intentamos hacer la mejor traducción posible para que ustedes disfruten de nuestro trabajo
EliminarLo mio si es meter color, y muchos XD. ya que a mi forma de ver es meterle algo de personalidad a cada linea que dice el personaje, le meteria una font diferente pero creo que es ir demasiado ya XD.
Eliminarclaro no a todos les gusta por eso en mis proyectos en la MKV meto dos subs, uno con colores y otro sin ellos.
Muchas gracias por el capitulo.
ResponderEliminarSobre lo de cambiar los subs yo creo que podrían hacer una versión 2 con subtitulos ya corregidos de esa manera los que quieran una versión desesperados(como yo) pueden calmar sus ansias con una primera versión aunque creo que se aumentaría el trabajo por cada capitulo, en cualquier caso yo tratare de bajar siempre su versión que es muy buena a mi parecer.
PD: podrían sacar una versión 2 del capitulo 3 lo que sucede es que no parece ser propio de su fansub lo poco trabajado que me pareció en comparación con los anteriores capitulos.
Saludos, los subtitulos no estan mal como para sacar una V2.
EliminarEl cambio de subtitulos es de la versión en ingles que usamos, para que esten más rapido los subtitulos en español.
Claorq ue este cambio implica un posible cambio en la forma de traduccion, aunque no drastico.
De hecho si son algunos errores pero no es de nosotros si no de los subs en ingles, ya que esta vez no los traduje con el audio, tampoco son tan graves pero si generan alguna confusión ya que menciona al mismo gremio con diferentes nombres.
EliminarCambien lo que sea menos los colores, el traductor que ya ha visto los capitulos anteriores o los ha manejado puede adaptarse a la forma que traía aunque cambie la fuente de la traduccion. Si cambian los colores no bajo un capitulo mas jajaja XD
ResponderEliminarjaja @Mu Cephei de hecho no se va a cambiar de traductor, voy a seguir llevando la serie, al cambio de los subs me refería a los de inglés ya que hay algunos errores y cosas que les faltaban, pero sin importar los subs la traducción sera la misma.
EliminarEsto se ha hecho una confusion total.
EliminarHay que escribir mejor los comentarios, ser mas explicitos para evitar esto XD.
No se cambiará nada a la serie más que los subs en ingles.
lo demás como siemprre.
Con colores o sin colores da igual... mientras lo saquen antes y bien traducido.
ResponderEliminarclaro esa es la idea principal que ustedes puedan disfrutar de la serie mucho antes y ya no tengan que esperar hasta el miércoles para verla.
Eliminar